[C]Arrowman hat geschrieben:Man könnte doch einfach "Lichter" sagen, wie in Wächter der Nacht
Max hat geschrieben:Ich finde es gerade gut, dass es sich dabei um ein englisches Wort handelt. Das Wort ist für jedermann aussprechbar und hat einen klaren internationalen, kosmopolitischen Hintergrund. Für eine deutsche Übersetzung sehe ich keinen Bedarf.
HFRudolph hat geschrieben:Das Wort Brights sagt im Englischen auch nicht aus, was die Brights sind.
Allenfalls halte ich es für denkbar, dass man „Naturalisten“ hinzusetzt.
Bei „die Hellen“ muss ich sofort an „die Erleuchteten“ und irgendwelche Sekten denken.
Gruß
HFRudolph
Klaus hat geschrieben:Aber Spass beiseite, Naturalismus ist leider in unserer Welt etwas, was hinterfragen voraussetzt, eben zu erkennen was Natur ist, und sie nicht um jeden Preis zum "Untertanen" zu machen.
musikdusche hat geschrieben:Um mal Position zu beziehen: Ich finde "Brights" auch in Deutschland OK, da z.B. die Nähe zur internationalen Organisation direkt erkennbar ist, und ich sehe keine direkte Notwendigkeit, einen dediziert deutschen Begriff zu finden.
Zurück zu Aktionen und Veranstaltungen
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste